Sunday, January 4, 2026

Robert W. Chambers' secret Manhattan studio

Chambers is best known as a resident of Broadalbin, NY, but spent his winters in New York City.  In that less private environment, he found it useful to maintain a separate space for writing, away from the distractions of New York society life. 

Broadalbin historian Lewis Cornell is sadly no longer with us.  But in the 2000s his successor, Jay Nellis, passed on his recollections to Chambers researcher Larry Loc, who posted the relevant correspondence on his website:

Mr. Chambers kept as a secret the location of his New York City office.  [His chauffeur, Leon] Crannel left him at a club each morning, from where he walked to his office. He was then picked up at the club following the day’s work.

This echoes

During the winter months Chambers lives in New York City and has an office, the location of which not even his family knows. Here he writes daily from ten to six, secure from distraction. He says his stories have the most erratic way of developing. "Sometimes I begin with the last chapter, sometimes in the middle, and sometimes I lay out an elaborate skeleton. The despair of my publisher is this uncertainty of working method. I have sometimes written thirty thousand words, waited two weeks to decide what should happen next, and torn up the whole thirty thousand to get rid of the dilemma. It was much easier for me to do that than to doctor the manuscript."  

This has for quite some time been spoken of as a lost location, kept so secret that future researchers were unable to find it.  I don't know how much serious effort has been made and how much of this talk is truth or myth, but I do believe I may have found it.  

Late-1920s editions of The Quarterly Journal of the New York State Historical Association include membership rolls, complete with addresses.  Several list Mr. Chambers thus: 

Robert W. Chambers - 43 East 83rd St.,New York

 

 Chambers, Robert W. - 43 East 83rd St., New York.  

At first I'd thought this was the family home, not a secret studio.  Chambers' wife Elsie was active in the NYC art and antique community (contemporary sources note her making donations of paintings and furniture to institutions), so it seemed unlikely Chambers would use a private address in a context that would be published.  But of course, the sources and oral history may have overstated the absolute secrecy for effect, and the world was so much less searchable back then.  

This weekend I got ahold of Chambers' 1934 New York Times obituary (which is paywalled and not available through my library's Newspapers.com subscription, so I hadn't read it before) and it very briefly mentions the location as well:

In his studio off Fifth Avenue, Mr. Chambers painted while the light was good, then wrote stories in the evenings. 
The building at 43 E 83rd no longer exists, but the lot is a block from Fifth Avenue, right down the street from the Metropolitan Museum of Art, in fact. That's not proof-positive, but it's pretty persuasive, and an attractive location for such a devotee of art and beauty as Chambers. 



Saturday, January 3, 2026

"A Writer of Romance" by Duffield Osborne: an early positive review of Chambers' weird fiction

  


In addition to my bibliography of Chambers-inspired work, I'm always collecting cited details about his life, appearances of his work in periodicals (almost all, but not quite all of which were reprinted in books), and writing about Chambers, trying to build the fullest picture I can of the man and his work. 

Today I found a real prize.

People frequently ask about the reception of The King in Yellow in its own time, and the answer is always unsatisfying: literary critics dismissed Chambers in general, and references to his weird work are usually in passing, even his fans generally preferring his historical fiction. 

 But check this out: an 1898 review from The Overland Monthly covering Chambers' early weird books The King in Yellow and The Mystery of Choice, and an overwhelmingly positive one. 

 Note that in this article, when the writer speaks of "romance," etc. he is referring to the Romantic movement in literature, which by Chambers' time had been mostly displaced by Realism and made him read as dated to fashionable critics. He doesn't necessarily mean "love stories" in particular. 

 

A Writer of Romance

by Duffield Osborne

IN VIEW of the recent and almost simultaneous publications of "Lorraine" and "The Mystery of Choice," the moment seems auspicious for a short resumé of Robert W. Chambers' work. To say that, all things considered, Mr. Chambers stands foremost among the American writers of fiction who are alive today, may occasion a stir of surprise among a certain great public that knows little of his claims, may call up a sentiment of languid indignation among some half dozen authors who have gotten into the habit of patting each other on the back and assuming it as axiomatic that the best name lies somewhere within their little circle. Mr. Chambers may be fairly termed an out sider. He did not begin by writing down to the standard of magazine commonplace nor up (?) to the flattery of society complaisance. He was not unobjectionable from the standpoint of the young female person of North Shelby Center, nor did he fire the heart of the matinee girl with impossible pictures of her truly godlike though four-hundredesque hero. He just wrote what was in him to write; and the name and locale of his first publisher would have sufficed to cause the literary pharisees to lift up their hands and make the usual pharisaical comments, had not the aforesaid pharisees felt it quite impossible for them to notice a book bearing such an imprint.

Fortunately, however, we have in this country a small but ever widening class of readers who can recognize and enjoy what is really good; and "The King in Yellow" won at least a name for its author, where a name was best worth having. I maintain now, as I have maintained from the first, that there are no better short stories in the language than "The Demoiselle D'ys," "The Court of the Dragon," "The Street of the Four Winds," and "Rue Barrée": nothing more weirdly imaginative, nothing finer in sentiment, nothing more finished in execution, and nothing more absorbing in interest. At times it has seemed to me as if Poe had come to life; but Poe with an added lightness of touch and shading, Poe with a newly developed sense of humor.

Previously to "The King in Yellow," another book had been put out by the same publisher: a novel which, though showing unmistakable promise, had failed somewhat of fulfillment. Later appeared from a New York house a second collection of stories, called "The Maker of Moons," wherein was the same remarkable combination of weirdness, naturalness, and humor. Several of the tales, including the title story, "The Silent Land" and perhaps "A Pleasant Evening," were fully up to the high standard of the earlier works. Then came two novels and they came like a fulfilled vaunt of triumphant versatility. In "A King and a Few Dukes," Mr. Chambers sauntered over into Anthony Hope's home grounds and beat him handily at his own game; while in "The Red Republic" he wrote an historical romance of Paris under the Commune which is warranted to hold the interest of any living reader, not to mention a few who have not been too long deceased. I do not speak of Mr. Chambers' book of poems: "With the Band" because they hardly seem to be truly Mr. Chambers'. What he himself may do in poetry is better foreshadowed by some stray dedication or introduction or scraps here and there under the titles of his tales.

And now to open the new books. "The Mystery of Choice," contains several stories that show their author at his best, such as "Pompe Funebre," "The Messenger," and "Passeur;" while, if in two or three instances both here and in the "Maker of Moons," he has revealed a trace of the blighting magazine impulse, it cannot be said that he has ever forgotten to be interesting, and it is perhaps his misfortune that the author of "The Demoiselle D'ys" and "Rue Barrée" has condemned himself to be judged by a higher standard than most of us. As for "Lorraine," it is another historical romance - a tale of the Franco-Prussian war, and unquestionably the best of Mr.Chambers' longer works - best in style, proportion, truth, and sustained interest.

And now a general word by way of conclusion. I have not ventured to use the term "great" in this paper. It is one that is used much too freely now-adays. Nor do I feel that an individual critic is justified in applying it unless supported by a very general critical sentiment. Besides, I am a confessed adherent of the romantic cult and might fairly be said to have some measure of bias. [I] do not mean by this, that there are not realistic novels that have aroused my strongest enthusiasm and interest - but these novels are not by the professed, and if I may say so, professional realists. The latter parties may be pretty safely counted upon either to evolve some pitiful libel on humanity or to invite you to meet a lot of people who would bore you to death in the flesh and whom I find equally competent when translated into type. I do not affect such hosts whether they be social or literary. It is he who writes well what is known as romance, that tells me of things which, while they may not happen very generally, certainly ought to - if only to enliven life; who takes his guests away on short vacations-away from the sordid details of office and shop, away from the monotonous routine of domesticity and society, and who presents them to people they have perhaps never known - people very pleasant to meet-people whom, for the moment at least, you feel convinced you might have met had you only turned that last corner in the other direction. Is not this the highest art? To me the best realist is only a painter of portraits and landscapes; a man endowed with observation, judgment, taste, and skill. The best romanticist must be all of these but he must also be a creator of great compositions, a thinker of great thoughts. It is to Robert W. Chambers, the romanticist that I pay my respects.

 

Tuesday, September 9, 2025

Why does nobody ever talk about the 1983 HBO adaptation of The King in Yellow?


 

 

I kid, but it's an interesting weird-adjacent bit of trivia.  

I first became aware of it while reading Kenneth Hite's excellent Appendix II:  The King in Yellow - The Encores in Arc Dream's excellent annotated King in Yellow.  I cannot recommend this book highly enough if you're interested in Robert W. Chambers:  it has the best scholarship on the subject ever printed, as far as I've seen.  

In his discussion of works inspired by TKiY, Hite says:  
 

Raymond Chandler references the book (or perhaps the Play?) in his own crime story “The King in Yellow” (1938), in which detective Steve Grayce sees trumpeter “King” Leopardi dead in yellow pajamas and muses, “The King in Yellow. I read a book with that title once.  

It's just a namedrop, but back then as a fan of weird fiction you took what you could get.  I have a pet theory that the 1938 D. Appleton-Century Company edition of TKiY jogged some memories and got some creative juices flowing, because before that there was very little Chambers-inspired weird fiction. and then all of a sudden we have Chandler's story, Starrett's Cordelia's Song in 1938 as well, and Derleth's The Return of Hastur in 1939.  

In any case, Chandler's story first appeared in the March 1938 issue of Dime Detective magazine.  The text of this version is available on the Wayback machine.

In 1945, the story was collected in the book Five Sinister Characters, reworked into a Philip Marlowe story (sorry, Grayce).  

Two years later, a radio adaptation was broadcast as the July 8, 1947 episode of The Adventures of Philip Marlowe radio show. Once again, archive.org comes to the rescue, and you can listen to it here. 

Finally, coming around to my cheeky title, the story was adapted for television as the April 23, 1983 episode of Philip Marlowe, Private Eye. 

This is how things were for Chambers fans before True Detective made The King in Yellow a household name, and before even the "modern era" of Carcosa stories kicked off in the 1980s in weird fiction circles.  It may be the only time TKiY was referenced at all in mainstream popular media in the entire 20th century. 

Friday, August 29, 2025

Robert M. Price on the pronunciation of "Cthulhu"


You say ca-TOO-loo; I say ca-THOO-loo-- ...let's call the whole thing off.

Back in the 90s, when Lovecraft was so niche that trying to talk about this tentacle-headed thing required you to start by explaining what the pulps were, my friend group of high school nerds was insular. They'd discovered Lovecraft by way of Shea and Wilson's Illuminatus! trilogy, and later I found the tabletop roleplaying game while bored during a game of Gurps at a local game store, so we were able to seek out his stories in the back corner of Waldenbooks and the wonderful old used book stores that were bursting with 20th century paperbacks back then. But outside the half dozen or so of us, nobody knew what we were talking about.  We were on our own for context and, relevant to this post, pronunciation.  

We decided it was "CHOO-loo."  Later I settled on "CTHOO-loo," with no schwa between the C and TH, and that's still what I use today. 

It was only later that I heard the common pronunciations with the schwa (ca-THOO...) and soft and hard TH, and read that epistolar excerpt everybody copy/pastes from Wikipedia in which HPL instructs us to hawk out KHLOOLHLOO! wetly as though we're trying to cough out a slug stuck in the throat.  But it turns out that if I'd come along a bit earlier and been following the 'zine culture of the 1980s, I'd have had a much more complete answer much earlier.  

In the Fall 1987 issue of Lovecraft Studies, Robert M. Price's essay "Mythos Names and How to Say them" collected multiple documented pronunciations of the name which Lovecraft said can only be approximated "as nearly as human organs could imitate it or human letters record it," but which he, according to his friends and colleagues, attempted to approximate many times in writing and in person.  

For starters, Lovecraft's letter to Duane W. Rimel does indeed say:  

The actual sound—as nearly as human organs could imitate it or human letters record it--may be taken as something like Khlul-hloo, with the first syllable pronounced very gutturally and very thickly. The u is about like that in full; and the first syllable is not unlike klul in sound, since the h represents the guttural thickness. The second syllable is not very well rendered--the l being unrepresented.  

In Medusa’s Coil and Winged Death, ("collaborations" with Bishop and Heald, respectively) the unfortunately stereotyped African characters reference "Clooloo" and "Clulu," respectively, backing up this pronunciation.   

The next account adds a detail small but telling:  

Two years later, Lovecraft recommended pretty much the same version to Willis Conover: "The best approximation one can make is to grunt, bark, or cough the imperfectly formed syllables Cluh-Lhu with the tip of the tongue firmly affixed to the roof of the mouth"

Experimentally, that detail about welding your tongue to the roof of your mouth distinctly does add an inhuman weight to the name, defying my instinct to flap the Ls.  

These accounts paint a consistent picture, but we have additional descriptions from people very close to him demonstrating that, in person, Lovecraft used a variety of pronunciations.  

[...] Lovecraft's close friend and literary executor Robert Barlow recalled that "Lovecraft pronounced Cthulhu as Koot-u-lew".  While even an eyewitness report must yield in authority to first-person sources like the letters just quoted, Barlow's recollection does receive support from Lovecraft's tale "The Mound", where the underground dwellers in K'n-yan worship the primeval octopus-headed god "Tulu".  

[...]

Another close friend of Lovecraft, W. Paul Cook, whose encouragement was instrumental in getting Lovecraft to start (and later to continue) his fiction writing, recalled that "Lovecraft denied any derivative or phonetic source or system for the combination of letters making up that word and others. The reader must pronounce to suit himself. In that especial case, however, he suggested 'Thulu,' both 'u's' long. Some of them are less easy."

Yet another friend of Lovecraft, Donald Wandrei, shared his recollection of Lovecraft' s pronunciation: "I referred to [The Call of Cthulhu] one day, pronouncing the strange word as though it were spelled K-Thool-Hoo. Lovecraft looked blank for an instant, then corrected me firmly, informing me that the word was pronounced, as nearly as I can put it down in print, K-Lütl-Lütl. I was surprised, and asked why he didn't spell it that way if such was the pronunciation. He replied in all seriousness that the word was originated by the denizens of the story and that he had only recorded their own way of spelling it."

Whence all the unsuspected "t's" and "l's"? Recall that Lovecraft had written to Conover that one must keep the tip of one's tongue fixed to the roof of one's mouth while (as he told Rimel) enunciating the syllables gutturally. Keeping all this in mind, Wandrei's transcription matches pretty closely what we might expect Lovecraft' s prescribed pronunciation to sound like.

Finally, there is an even weirder account of HPL himself "pronouncing" Cthulhu:   

Nelson Bridwell writes: "In the August 1947 Famous Fantastic Mysteries there is a one-page feature on Lovecraft which describes Cthulhu as 'a word which only he could properly whistle.' I once asked [Lovecraft's former literary agent] Julie Schwartz about this, and he confirmed having heard HPL do just that--and said my own whistling was quite close to his."  Cf. Lovecraft's words to Rimel: "The kind of ... noise made in this way is not really like speaking, but is more like the sound a man makes when he tries to imitate a steam-whistle"

I admit, going into this essay I had not expected to be told to attempt to whistle the Old Octopoid's name.  I can get a bit of a tooth-whistle into the KHLUL-hlu mouthful, but perhaps mercifully I can't run my attempt by Lovecraft for his opinion. 

In short, even within the fictional reality of Arkham no pronunciation a human being can make is "correct," and it appears Lovecraft himself experimented in real life both with ways to make it variously alien, and with casual pronunciations kinder to conversation.  If a body wants to bark out KHLHOOOHLOOO each time with tongue planted on roof of mouth while blasting air past his teeth like a steam whistle, I won't judge.  Or at least I won't say he's wrong.  But I also don't judge people who prefer a more casual, human-friendly pronunciation like "kuh-thoo-loo" or "kuh-too-loo," both of which were endorsed at times by Lovecraft.  However you say it, all our minds will all be rent by the unmasked reality of the universe on his rising, so it doesn't do to fret too much on the details. 


Robert W. Chambers' secret Manhattan studio

Chambers is best known as a resident of Broadalbin, NY, but spent his winters in New York City.  In that less private environment, he found ...